Translation of "le sto" in English


How to use "le sto" in sentences:

Le sto dicendo che questa nave e' qui per un motivo!
I'm telling you, this ship came here for a reason!
Ha capito cosa le sto dicendo?
Do you understand what I'm telling you?
Le sto chiedendo di parlare con il Senatore Mayer.
I'm asking you to speak to senator Mayer.
Le sto dicendo che quei due hanno ucciso mio fratello e sua moglie!
I'm telling you, those two murdered my brother and his wife!
E il fatto è che non le sto studiando solo perché sono belle, anche se alcune lo sono davvero.
And the thing is that I'm not just studying it because it's beautiful, though some of it certainly is.
Ma poi si ferma e dice: "Sa, non le sto dicendo la verità.
But then he stops himself and he says, "You know, I'm not telling you the truth.
Ma pa', le sto tagliando come al solito.
But these are the same slices as usual.
Le sto solo dicendo come stanno le cose.
I'm just telling you the way it is.
Le sto offrendo la possibilità di andarsene con il denaro, Sig. Bond.
I am offering you the opportunity to walk out with the money, Mr Bond.
No, non le sto dicendo come fare il suo lavoro.
No. No, I'm not telling you how to do your job. Uh...
Capisce quello che le sto dicendo?
Do you understand what I say?
Chrissy... sono qui davanti a lei con lo stesso vestito che indossero' al funerale di mio padre e le sto chiedendo un favore.
Chrissy, I'm standing in front of you in the same suit that I'm wearing to my father's funeral and I'm asking you a favor.
Le sto chiedendo di essere un buon cittadino.
I'm asking you to be a good citizen.
La prego, le sto dicendo la verita'.
Please, I'm telling you the truth.
Non le sto chiedendo di farlo.
Well, I'm not asking you to.
Loro non sono qui per voi, e le sto dicendo che nella sua condizione...
They aren't here for you. And in your condition...
Le sto dicendo che io, Joseph Quinn, mi assicurero' personalmente che quel cappello le venga restituito, intatto.
I'm telling you that I, Joseph Quinn, will personally make sure that hat comes back to you unharmed.
Le sto dando l'occasione di evitare 15 anni di galera, per non parlare di quello che sta passando suo fratello.
I'm giving you an opportunity to avoid 15 years in jail, not to mention the time that your brother's facing.
Le sto dando l'occasione di evitare 15 anni di galera.
I'm giving you an opportunity to avoid 15 years in jail
Le sto vicino per 2 minuti, cosi' che l'apparecchio copi il contenuto della scheda.
Be next to her for two minutes so the device can copy the card.
Le sto dicendo che non l'ho vista.
I'm telling you, I haven't seen her.
Amo quello che provo quando le sto accanto.
I love how she makes me feel.
Le sto somministrando un ciclo di antibiotici attraverso il sondino.
I'll administer a course of antibiotics through the feeding tube.
Le sto mandando tutto quello che sono riuscito a trovare.
I'm sending you everything I was able to find.
E io le sto dicendo che c'è un motivo per cui è in coma.
And I'm telling you he is in a coma for a reason.
Le sto chiedendo di fidarsi di me.
I'm asking you to trust me.
Le sto aspirando l'aria in eccesso dal torace.
I'm sucking out the extra air in her chest.
Signore, le sto chiedendo di fidarsi di me.
So I'm asking you to trust me.
Le sto mandando l'indirizzo di un dottore che ci deve un favore.
I'm fine. I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor.
Bene, puo' tornare da un momento all'altro, quindi vado al punto... le sto scrivendo una canzone e speravo che potessimo cantargliela tutti insieme.
Look, she's gonna be back any second, so here's the deal... I'm writing a song, and I was hoping we could all play it for her together.
Questa e' l'America e come Vice Presidente di questa grande nazione, le sto ordinando di risolvere questo casino.
This is America, and as Vice President of this great nation, I am commanding you to sort this shit out!
Le sto dicendo, Ministro... che c'e' meno dell'1 percento di probabilita' di trovarli.
What I'm saying, Minister, is that there's a less than 1% chance of finding them.
Forse non le sto simpatica, ma solo io posso aiutarla a sopravvivere.
You don't have to like me, but I'm the best chance you have at surviving.
Le sto chiedendo se tu ed io dovremmo restare qui per sempre.
I'm asking her if you and I should stay here forever.
Le sto dicendo che io l'ho vista, signor March.
I'm telling you, I saw her, Mr. March.
Le sto dicendo che Sylar potrebbe riaffiorare in qualsiasi momento, mi sta dicendo che non e' disposto a fare qualcosa per il nostro problema?
I'm telling you, Sylar could emerge at any minute. Are you telling me you are not willing to fix our problem?
Le sto dicendo tutto quello che so.
I'm telling you all I know.
Le sto chiedendo... di considerare le vite dei combattenti.
I'm asking you... Consider the lives of your fighters.
Le sto dicendo che sto bene.
I'm telling you I'm really not in any pain.
No, le sto chiedendo di venire a cena.
I'm asking an FBI agent to dinner.
Io non le sto chiedendo di credere davvero in me, signore.
I'm not really asking you to believe me, sir. I'm just...
Le sto indossando anche ora, in realta'.
In fact, I'm wearing them today.
Jessica Brody non mi da pace per trovare suo marito, sa che le sto raccontando delle cazzate.
Jessica Brody is all over my ass looking for her husband. She knows I'm bullshitting her.
Le sto inviando il log del suo GPS per le ultime 36 ore.
I'm sending you his GPS logs for the last 36 hours.
Le sto mandando adesso l'indirizzo per incontrarsi con lui per l'acquisto.
Sending you the address now to meet up with him for the buy.
(Risate) Ma non le sto indossando in questo momento.
(Laughter) And I'm not wearing them right now.
4.3598039150238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?